Une intro au Lëtzebuergesch

Avez-vous déjà entendu parler du luxembourgeois? C'est une langue qui rappelle le néerlandais, le français ou l'allemand. Elle est principalement utilisée au Luxembourg ainsi que dans des régions limitrophes. Pendant longtemps, le luxembourgeois était uniquement une langue parlée, si bien qu'il était interdit de le parler au Parlement. Toutefois, le luxembourgeois vient de connaître une renaissance, tout particulièrement en raison des médias sociaux et des messageries mobiles.

Vos (premiers?) mots en luxembourgeois:

Luxembourgeois

Français

Moien

Bonjour, salut
Äddi Au revoir, salut
Wéi geet et? Comment ça va?
Mir geet et gutt/schlecht Je vais bien/mal
Wou ass...? Où est...?
... de Bäcker? ... le boulanger?
... de Metzler? ... le boucher?
... e gudde Restaurant? ... un bon restaurant?
... d’Gare? ... la gare?
... de Kino ? ... le cinéma?
... de Flughafen? ... l’aéroport?
Wéivill kascht dat? Combien ça coûte?
Kann ech de Menu kréien? Puis-je avoir le menu?
Wann ech gelift S’il vous plaît
Merci Merci
Jo Oui
Nee Non
Wat gelift? Comment?
Gär geschitt! De rien!
Pardon Pardon
Ech hunn en Zëmmer reservéiert. J’ai réservé une chambre.

Le luxembourgeois, qu'est-ce que c'est?

Le luxembourgeois est un dialecte francique-mosellan, qui était la langue principalement parlée jusqu'au 19e siècle avant de devenir la langue nationale en 1984.

Aujourd'hui, le luxembourgeois est la langue maternelle de la majorité des Luxembourgeois. Il a une sonorité semblable au néerlandais et consiste en un mélange d'allemand et de français avec différents dialectes à variante régionale, voire locale.

Le luxembourgeois est également la langue nationale du Luxembourg et constitue l'une de ses langues administratives, avec l'allemand et le français. Cette parité est légèrement nuancée dans une disposition de la loi (article 3), qui prévoit que ces trois langues doivent être employées "dans la mesure du possible". Il faut admettre que le français demeure la langue de la législation (article 2), car celle-ci s’appuie à l’origine sur le code Napoléon.

Popularité du luxembourgeois

Selon l'Unesco, le luxembourgeois est encore une langue vulnérable. Compte tenu de l'environnement multilingue du Luxembourg, il est majoritairement en compétition avec le français, l'allemand et l'anglais dans la plupart des environnements liés au monde travail. Cependant, le luxembourgeois devient de plus en plus populaire dans la vie quotidienne et, surtout, le moyen d'entrer en relation avec les Luxembourgeois.

Dans un étude du Statec - le portail des statistiques - de septembre 2019, il a été demandé aux Luxembourgeois et aux résidents étrangers de donner leur point de vue sur le luxembourgeois. Selon cette étude, 70,5% de la population emploient le luxembourgeois dans la vie courante, que cela soit au travail, à l'école ou à domicile. Dans ce même recensement, 60% trouvent que le luxembourgeois devrait être la langue principale d'intégration au Grand-Duché, ce qui démontre la haute estime qu'ont les résidents du Luxembourg pour la langue nationale.

En effet, le luxembourgeois a vécu une renaissance, tout particulièrement en raison de son emploi en tant que langue véhiculaire dans les médias sociaux et les messageries mobiles. Un autre élan est survenu en 2008 avec la nouvelle loi relative à l'obtention de la nationalité luxembourgeoise. L'intérêt pour l'apprentissage du luxembourgeois a atteint un sommet ces dernières années, le nombre de cours de luxembourgeois à l'Institut national des langues s'étant vu plus que tripler de 2008 à 2022.

Différentes mesures soutiennent ce développelement: en 2017, le gouvernement met en place une stratégie de promotion de la langue luxembourgeoise qui est à la base du commissaire à la langue luxembourgeoise et du Zenter fir d'Lëtzebuerger Sprooch (Centre pour la langue luxembourgeoise, ZLS). Dès lors, certains projets déjà existants sont valorisés, tandis que d'autres voient le jour, dont notamment:

Utilisation du luxembourgeois à l'étranger

A part le Grand-Duché, le luxembourgeois est parlé à l'est de la province de Luxembourg (Belgique), au nord-ouest du département de la Moselle (France) et le long de la frontière germano-luxembourgeoise.

En raison d'une forte émigration de la population luxembourgeoise vers les États-Unis (19e siècle) et vers la Roumanie (9e et 14e siècles), l'emploi du luxembourgeois s'est également répandu dans le Midwest américain et en Transylvanie, où des variantes peuvent encore être trouvées de nos jours.

Le projet "Schnëssen" (en luxembourgeois, "jacasser") recueille de nombreuses données sur le luxembourgeois grâce à son application mobile. Les Luxembourgeois y sont régulièrement interrogés sur leur utilisation de la langue, dans le but de dresser une carte du luxembourgeois et de ses nombreuses variantes régionales et locales. Il en résulte non seulement des aperçus spectaculaires sur la manière dont le luxembourgeois est utilisé aujourd'hui, mais aussi un havre d'informations et de données pour les chercheurs. Le projet mené par l'Université du Luxembourg alimente également une page Facebook et Twitter très informative.