De Sproch vun der Woch

2018_33_Heppches

fr_resize100

Audio LogoPasser du coq à l'âne

Avoir à écouter une personne parler qui passe du coq à l'âne peut être très fatigant. L'expression luxembourgeoise se compose des mots "Hëppches", mot luxembourgeois pour "marelle", et "Haapches", ce qui veut dire "tout le monde".

Trouvez une nouvelle expression chaque semaine sur "De Sproch vun der Woch"!

de_resize100

Audio LogoVom Hölzchen aufs Stöckchen kommen

Jemandem zuzuhören der vom Hölzchen aufs Stöckchen kommt kann sehr anstrengend sein. Der luxemburgische Ausdruck setzt sich aus den Wörtern "Hëppches" (Hüpfspiel) und "Haapches" (Jedermann) zusammen.

Finden Sie jede Woche einen neuen Ausdruck auf "De Sproch vun der Woch"!

en_resize100

Audio LogoSwitching from one topic to the next

Having to listen to someone speak while constantly switching topics can be taxing one's patience indeed. The Luxembourgish expression is composed from the words 'Hëppches', meaning 'hopscotch', and 'Haapches' meaning 'everybody'.

Find a new expression every week on 'De Sproch vun der Woch'!

  • Letzte Änderung dieser Seite am 08-08-2018