De Sproch vun der Woch

33-2017

fr_resize100

Audio LogoLittéralement: la charrette chez-nous

Si on part en charrette chez-nous, on préfère rester chez soi. Ce qui n'empêche pas de découvrir les bijoux touristiques de son propre pays. Du moins, on évite les longs trajets, les files d'attente à l'aéroport et les embouteillages sur les autoroutes.

Trouvez une nouvelle expression chaque semaine sur "De Sproch vun der Woch"!

de_resize100

Audio LogoWörtlich: Hierbleib-Wägelchen

Wenn man mit dem Hierbleib-Wägelchen fährt, dann zieht man es vor, seinen Urlaub zuhause zu verbringen. Was aber nicht verhindert, dass man seine eigene Region wiederentdeckt. So braucht man wenigstens keine langen Wege, Warteschlangen am Flughafen oder Staus auf der Autobahn in Kauf zu nehmen.

Finden Sie jede Woche einen neuen Ausdruck auf "De Sproch vun der Woch"!

en_resize100

Audio LogoLiterally: the Stay-at-home-cart

When you're travelling by stay-at-home-cart, you prefer to stay at home during the holidays, which by all means includes exploration of of your own region to discover some touristic gems. At least you won't have to plan long journeys or lose time in queues at the airport or traffic jams on the motorways.

Find a new expression every week on 'De Sproch vun der Woch'!

  • Letzte Änderung dieser Seite am 31-07-2018